Vi kender alle de små, bløde klumper af støv, som lever i krogene. Vi kalder dem nullermænd. Men de bør fremover hedde nullerpersoner. Det mener KVINFO på baggrund af sin årlige ligestillingsanalyse af det danske sprogbrug.

”Det er stadig sådan, at kvinder laver en times mere husarbejde end mænd hver dag. Det afspejles desværre i det domesticerede sprog, som alt for længe er fløjet under radaren. Vi tror, det kan skabe en positiv forandring, hvis de ord, vi bruger i hjemmet, er fri af kønnede konnotationer,” siger Henriette Laursen, direktør for KVINFO.

Hun henviser til lande, vi sædvanligvis sammenligner os med, og som har kønsneutrale ord for samlingen af støv. I Norge hedder den lille klump en hybelkanin, i Sverige dammtuss og i Holland stofvlok – hvilket på dansk direkte oversat betyder henholdsvis kollegiekanin, støvtot og støvfnug.

KVINFO vil nu indstille til Dansk Sprognævn hurtigst muligt at introducere det nye ord, og Henriette Laursen spår, at vi hurtigt vil vænne os til at bruge ordet nullerperson. Det viser historien, at vi har gjort i andre tilfælde.

”Der er nok ikke mange, der tænker over det, men tidligere hed en politibetjent jo en politimand, ligesom en rengøringsassistent før hed rengøringsdame. Nu hvor mange af os er i gang med forårsrengøringen, er det på tide også at støve dette ord af og gøre det kønsneutralt,” siger hun.